이번 시간은 원어를 통해 히브리서 5장 직역 해석과 예수님의 통곡과 눈물로 간구와 소원의 영적 의미를 알아보고자 한다.
히브리서 5장 직역 해석
히브리서 5장 직역 해석을 하기에 앞서서 미리 알아두어야 할 중요한 단어들은 대제사장과 아론 그리고 멜기세덱이다. 이 각각의 영적인 뜻을 알아두면, 5장 전체를 이해하기가 쉬워진다.
대제사장의 의미
| γὰρ | Πᾶς | ἀρχιερεὺς | ἐξ | ἀνθρώπων | λαμβανόμενος | ὑπὲρ | ἀνθρώπων | καθίσταται | τὰ | πρὸς | τὸν | θεόν | ||
| 참으로 | 모든 | 대제사장ἀρχιερεύς G749 G746과 G2409에서 유래,거룩함을 시작하는 자 | ~에서(부터 나오다) | 사람 | 취하다 | ~을 위하여, 대신하여 | 사람 | 데려가다 G2525 | 관사 | 가까이, 곁에, 옆에 | 관사 | 하나님 |
| ἵνα | προσφέρῃ | τε | δῶρά | καὶ | θυσίας | ὑπὲρ | ἁμαρτιῶν | ||
ἵνα G2443, G3588 이 사람 | 가져오다,(현재,능동태),G4314와 G5342에서 유래,옆으로,지고 운반하다 | ~같이, 뿐만 아니라 | 예물,제물 | 그리고 | 희생제사 | ~을 위하여, 대신하여 | 불안정한(죄). |
| δυνάμενος | μετριοπαθεῖν | τοῖς | ἀγνοοῦσι | καὶ | πλανωμένοις | ἐπεὶ | καὶ | αὐτὸς | περίκειται | ἀσθένειαν |
| 할 수 있다 | חָמַל H2550(생명의 말씀을 가르치다) 동정하다,나누어주다 | 관사 | 거룩한(복수형) | 그리고 | תָּעָה H8582(마음의)동요하다, 비틀거리다, 방황하다,(십자가를 깨닫고 영의 숨을 쉬게된 자들) 길을 잃게 하다(복수형) | ~이라면,위로,때문에 | 그리고 | 그는(그 대제사장은) | (건너편에 비스듬이 누워있다), נָקַף H5362(씨로 인해 목이 곧은자가 하나님을 말하다),못 같은 것에 박히다,수동태 | 약함(목적격) חַלָּשׁ H2523 굴복하다,항복하다(생명을 가르쳐 분쇄되다) |
오페일레마의 뜻
*오펠레마; 빚지다(ὀφειλή, 지금은 현상계에서 머무르며 빚을 지고 있으나, 하나님에게로 돌아갈 의무가 있다.의 의미이다.
-히5:3 이러므로 백성을 위하여 속죄제를 드림과 같이 또한 자기를 위하여 드리는 것이 마땅하니라
(직역; 그리고 그 자신을 통하여 건너편의 백성들과 함께 하나님에게로 돌아갈 의무가 있다(오펠레마), 이와 같은 방식으로 건너편의 그 자신도 죄의 건너편 하나님 곁으로 옮겨가야 한다.)
| καὶ | δι | αὐτὴν | ὀφείλει | καθὼς | περὶ | τοῦ | λαοῦ | οὕτως | καὶ | περὶ | αὑτοῦ | προσφέρειν | περὶ | ἁμαρτιῶν |
| 그리고 | ~을 통하여 | 그 자신의,목적격 | 빚지다(오페일레마ὀφειλή,지금은 현상계에서 빚을 지고 있으나,하나님에게로 돌아갈 의무가 있다.) | 자발적으로 기쁘게 기꺼이 ~과 같이 | 건너편에 | 관사 | 백성(소유격) | 이와 같은 방식으로 | 그리고 | 건너편에 | 그 자신의 | 가져오다,하나님 곁으로 옮기다 | 건너편에 | 불안정한(죄,데려고 가지 못하는). |
아론의 의미
*아론; אַהֲרוֹן H175, 혼적인 힘으로 사는 자가 말씀의 씨에 묶이다.의 의미이다
- 히5:4 이 존귀는 아무나 스스로 취하지 못하고 오직 아론과 같이 하나님의 부르심을 입은 자라야 할 것이니라
(그리고 이 고난의 값은 아무나 스스로 취하지 못하고, 마치 아론처럼(혼적인 힘으로 살아가던 자가 (말씀의)씨에 묶인 것처럼) 하나님에 의하여 불러낸 자라야 할 것이다.)
| καὶ | οὐχ | ἑαυτῷ | τις | λαμβάνει | τὴν | τιμήν | ἀλλὰ | καλούμενος | ὑπὸ | τοῦ | θεοῦ | καθώσπερ | καὶ | Ἀαρών |
| 그리고 | 아니 | 그 자신의 | 어떤 사람 | 취하다 | 관사 | G5092 값,G5099 (고초을)겪다,당하다,존경 כָּבוֹד H3519 무거움, 영광, 하나님과 생각이 같아 지는것 | 그러나 | 부르다 קָרָא H7121부르다, 만나다,도움을 청하다, 목이 곧은 자가 하나님의 머리됨을 만나다. | ~에 의하여 | 관사 | 하나님 | 마치 ~같이(처럼) | 그리고 | 아론, אַהֲרוֹן 혼적인 힘으로 사는 자가 말씀씨에 묶이다. |
-히5:5 또한 이와 같이 그리스도께서 대제사장 되심도 스스로 영광을 취하심이 아니요 오직 말씀하신 이가 저더러 이르시되 너는 내 아들이니 오늘날 내가 너를 낳았다 하셨고
(직역; 그리고 이와 같은 방식으로 그리스도께서 대제사장 되심도 스스로 영광 즉, 하나님과 생각이 같아지는 것이 아니다. 그러나 말씀이신 이가 그를 향해 말씀하되 너는 내 아들이다(너와 나는 하나다, 즉 너는 말씀이다) 말씀과 함께 묶어 이끄는 영원한 오늘, 내가 너를 창조하였다 하셨고)
| Οὕτως | καὶ | ὁ | Χριστὸς | οὐχ | ἑαυτὸν | ἐδόξασεν | γενηθῆναι | ἀρχιερέα | |
| 이런 방식으로 | 그리고 | 관사 | 그리스도 | 아니 | 그 자신 스스로를 | 찬양하다, δοξάζω G1392 독사조,영광 돌리다,하나님과 생각이 같아지다 | 생겨나다 | 대제사장 으로 |
| ἀλλ | ὁ | λαλήσας | πρὸς | αὐτόν | Υἱός | μου | εἶ | σύ | ἐγὼ | σήμερον | γεγέννηκά | σε | |||||||||
| 그러나 | 관사 | 말씀이 말하시다, אָמַר H559 아마르 | ~향해 | 그를 | 아들(=너는 나다,=너는 말씀이다) | 나 | -이다 | 너는 | 나 | 오늘,욤 יוֹם(말씀과 함께 묶어 이끄는 영원한 오늘) H3117,카이로스를 만나는 때 | 낳다, γίνομαι G1096 탄생하다,창조하다יָלַד H3205야라드(가르쳐 영의 문으로 이끌다) | 너를 |
멜기세덱의 의미
*멜기세덱(Μελχισέδεκ G3198);H4442 מֶלֶךְ 말씀을 가르쳐 자기부인된 자 + צֶדֶק 의롭다 칭하신 자, 자기부인된 자이며 의롭다 칭함을 받은 영의 호흡을 하는 자가 멜기세덱이다.
-히5:6 또한 이와 같이 다른 데 말씀하시되 네가 영원히 멜기세덱의 반차를 좇는 제사장이라 하셨으니(시편 110:4)
(그리고 다른 데 말씀하시되 너는 하나님의 시간(아이온) 아래에 놓여진 '자기부인된 자이며 의롭다 칭함을 받은 영의 호흡을 하는 자(멜기세덱)'이 안에 있는 제사장이라 하셨으니)
| καθὼς | καὶ | ἐν | ἑτέρῳ | λέγει | Σὺ | ἱερεὺς | εἰς | τὸν | αἰῶνα | κατὰ | τὴν | τάξιν | Μελχισέδεκ |
| ~에 따라서 | 그리고 | ~안에 | 다른 | 말하다 | 너는 | 제사장( כֹּהֵן H3548[ kôhên ] 진리를 깨달은 속이 빈 우리의 손을 은혜로 덮어 영의 호흡을 하게하다) | ~안(속)으로 | 관사 | 영겁(아이온,αἰών G165 영원한 현재,시작도없고 끝도 없는 하나님의 시간) | 아래로 | 관사 | 질서 τάσσω G5021 일정한 곳에 놓다 | 멜기세덱. (מֶלֶךְ 말씀을 가르쳐 자기부인된 자 + צֶדֶק 의롭다 칭하신 자) |
예수님의 통곡과 눈물로 간구와 소원의 영적 의미
-히5:7 그는 육체에 계실 때에 자기를 죽음에서 능히 구원하실 이에게 심한 통곡과 눈물로 간구와 소원을 올렸고 그의 경외하심을 인하여 들으심을 얻었느니라
(그는 육체에 계실 때에 죽음으로부터 구원하실 이를 향하여(십자가로 하나님을 증언하도록 배워 영의 호흡을 할수 있도록)요청하고 (생명의 씨로 하나님에게 가까워지는)기도를 하였다,자신의 혼이 말씀에 꿰여서 깨달음으로 날까로운 소리 지름,그리고 엘로힘으로부터 듣고 복종함과 함께 하나님 곁으로 옮겨가는 영의 깨달음 얻었느니라.)
예수님의 통곡과 눈물로 간구와 소원은 우리가 보는 시각과 하나님께서 보는 시각으로 구분해서 보는 것이 좋을듯하다. 눈물은 우리가 보기에는 눈물이지만, 하나님이 보시는 영적 시각은 데마(דֶּמַע H1831) 즉, '영의 문의 말씀을 깨닫다'의 의미인 것이다. 마찬가지로 소원은 테필라( תְּפִלָּה H8605) '십자가로 하나님을 증언하도록 배워 영의 호흡을 할수 있도록 요청하다'의 의미이며 간구는 하난(חָנַן H2603) '생명의 씨로 하나님에게 가까워지다', 통곡은 짜아크(צָעַק H6817) '코가 꿰여 깨달을때 날카로운 소리를 지르다'의 의미이다. 이것이 진정한 예수 그리스도의 고난이고, 혼에서 영을 일으키는 고난인 것이다.
| ὃς | ἐν | ταῖς | ἡμέραις | τῆς | σαρκὸς | αὐτοῦ | τε | δεήσεις | καὶ | ἱκετηρίας | πρὸς | τὸν | δυνάμενον | σῴζειν | αὐτὸν | ἐκ | θανάτου | |||
| 이것 | ~ 안에 | 관사 | 날 | 관사 | 살 | 그는 | 그리고 | 탄원,소원 תְּפִלָּה H8605 십자가로 하나님을 증언하도록 배워 영의 호흡을 할수 있도록 요청하다 | 그리고 | 기도,간구 חָנַן H2603 생명의 씨로 하나님에게 가까워지다 | ~에서부터 | 관사 | 할 수 있다 | 구원하다 | 그는 | ~에서(부터) | 죽음 |
| μετὰ | κραυγῆς | ἰσχυρᾶς | καὶ | δακρύων | προσενέγκας | καὶ | εἰσακουσθεὶς | ἀπὸ | τῆς | εὐλαβείας | |
| ~와 함께,메타 | 외침, 통곡 צָעַק H6817 코가 꿰여 깨달을때 날카로운 소리를 지르다 | 혼의 힘이 강력한 자가 | 그리고 | 눈물, דֶּמַע H1831 영의 문의 말씀을 깨닫다 | 가져오다, 하나님 곁으로 옮겨가는 | 그리고 | 복종하다, εἰσακούω G1522 듣고 복종하다 | ~으로부터 | 관사 | 두려움, 엘로힘 אֱלֹהִים H430 하나님을 배운 영의 호흡의 말씀들 |
-히5:8 그가 아들이시라도 받으신 고난으로 순종함을 배워서
(그가 아들이시라도 이것들로 부터 배워서 잘듣고 순종함으로 건너편으로 옮긴 아들이 되었느리라. )
| καίπερ | ὢν | υἱός | ἔμαθεν | ἀφ | ὧν | ἔπαθεν | τὴν | ὑπακοήν |
그리고 건너편으로 | -이다 | 아들 | 배우다 | ~으로 부터 | 이것들 | 고난을 당하다, סְבָלָה H5450 짐을 지고 운반하다 | 관사 | 순종, ὑπεραίρομαι G5219 잘 듣고, 순종함으로 말미암아 힘써 나아가다 |
아이온의 구원의 창시자
-히5:9 온전하게 되었은즉 자기를 순종하는 모든 자에게 영원한 구원의 근원이 되시고
(그리고 완성됨이 생겨난즉 자기 말을 듣고 순종하는 모든 자에게 (그들의 요청에 답할)책임이 있는 하나님의 시간,아이온의 구원의 창시자가 되시고)
| καὶ | τελε ιωθεὶς | ἐγέ νετο | πᾶσιν | τοῖς | ὑπα κούο υσιν | αὐτῷ | αἴτιος | σωτ ηρίας | αἰωνίου |
그 리 고 | 완성 하다 | 생겨 나다 | 모든 | 관사 | 말을 듣다 | 그는 | ~원인이 되는, 아이티오스 G159 (요청에 답할) 책임이 있는, 아이테오 G154 요청하다 | 구원 | 시작이나 끝이 없는 |
-히5:10 하나님께 멜기세덱의 반차를 좇은 대제사장이라 칭하심을 받았느니라(시편 110:4)
(하나님의 대제사장(거룩을 시작하는 자) 아래에 놓여진 '자기부인된 자이며 의롭다 칭함을 받은 영의 호흡을 하는 자'라 이름 부름을 받았느니라)
| προσαγορευθεὶς | ὑπὸ | τοῦ | θεοῦ | ἀρχιερεὺς | κατὰ | τὴν | τάξιν | Μελχισέδεκ |
| 이름으로 부르다 | ~에 의하여 | 관사 | 하나님 | 대제사장 | 아래로 | 관사 | 질서 | 고대 가나안의 살렘 왕인 멜기세덱. |
-히5:11 멜기세덱에 관하여는 우리가 할 말이 많으나 너희의 듣는 것이 둔하므로 해석하기 어려우니라
(건너편에 대하여는 우리가 할 말이 많으나 해석하기가 어렵다, 듣는 즉시 아들이 아닌 사생아가 생겨나게 될것이다.)
| Περὶ | οὗ | πολὺς | ἡμῖν | ὁ | λόγος | καὶ | δυσερμήνευτος | λέγειν | ἐπεὶ | νωθροὶ | γεγόνατε | ταῖς | ἀκοαῖς |
~에 관하여 | 이것 | 많은 | 나 | 관사 | 말 | 그리고 | 해석하기 어려운 | 말하다 | ~한 후 즉시 | 나태한, νωθρός G3576 게으른 νόθος G3541 사생아 | 생겨나다 | 관사 | 들음 |
-히5:12 때가 오래므로 너희가 마땅히 선생이 될 터인데 너희가 다시 하나님의 말씀의 초보가 무엇인지 누구에게 가르침을 받아야 할 것이니 젖이나 먹고 단단한 식물을 못 먹을 자가 되었도다
(그리고 참으로 교사들은 크로노스, 즉 이 현상계에서 하나님에게로 돌아갈 의무가 있는 빚을 진 자들이다, 너희가 어떤사람에게 기본요소,영의 뼈대를 튼튼히 세우는 하나님의 말씀의 시작함을 가르칠때 (예수 그리스도 하신 것처럼)다시 너희들 마음의 동요함을 가질 필요가 있다,그러면 단단한 음식이 아닌 젖의 필요성이 생겨나고 가질 것이다. )
| γὰρ | καὶ | ὀφείλοντες | εἶναι | διδ άσκαλοι | διὰ | τὸν | χρόνον | πάλιν | ἔχετε | χρείαν | τοῦ | διδάσκειν | ὑμᾶς | τινὰ | |
참 으 로 | 그 리 고 | 빚지다(오펠레마ὀφειλή, 지금은 현상계에서 빚을 지고 있으나, 하나님에게로 돌아갈 의무가 있다.) | -이다 | 교사 | ~을 통 하여 | 관사 | 시간 | 새로, πάλιν G3825 다시 돌아가다πάλη G3823 투쟁,싸움 | 가지다 | 필요 | 관사 | 가르치다 | 너는 | 어떤 사람 |
| τὰ | στοιχεῖα | τῆς | ἀρχῆς | τῶν | λογίων | τοῦ | θεοῦ | ||||
| 관사 | 기본 요소 יָסַד H3245 설립하다,영의 문 뼈대를 세우도록 이끄심. | 관사 | 태초, ἀρχή G746 시작하다 | 관사 | 말 | 관사 | 하나님 |
| καὶ | γεγόνατε | ἔχοντες | χρείαν | γάλακτος | οὐ | στερεᾶς | τροφῆς | ||
| 그리고 | 생겨나다 | 가지다 | 필요 | 젖, חֵלֶב H2459, 생명을 가르치는 집, 지방, 비계, 비만, 이 현상계에 무감각한 자, 둔감한 자, 느린 사람, 활기없는 사람 | 아니 | 단단한 | 음식 |
젖을 먹는 어린 아이와 장성한 자의 단단한 식물
-히5:13 대저 젖을 먹는 자마다 어린 아이니 의의 말씀을 경험하지 못한 자요
(참으로 아직 잘 알지 못하는 젖의 은혜를 베푸는 자와 함께하려는 자들은 의의 말씀의 유아이다.)
| γὰρ | πᾶς | ὁ | μετέχων | γάλα κτος | ἄπειρος | λόγου | δικαιο σύνης | γάρ | νήπιος | ἐστιν |
| 참으로 | 모든 | 관사 | 함께 나누다, μετά G3326 메타, ~와 함께 εὐεργέτης G2110 은혜를 베푸는 사람 | 젖 | 잘 알 수 없는 | 말 | 의로움 | 참으로 | 유아 | -이다 |
-히5:14 단단한 식물은 장성한 자의 것이니 저희는 지각을 사용하므로 연단을 받아 선악을 분변하는 자들이니라
(그러나, 단단한 식물은 지각을 연습하고 그 연습을 통하여 완성한 자이다.저희는 지각을 사용하므로 (선악과를 품은)선악을 분변하는 자들이니라)
| δέ | ἐστιν | ἡ | στερεὰ | τροφή | τελείων | τῶν | διὰ | τὴν | ἕξιν | τὰ | αἰσθ ητή ρια | γεγυμ νασμ ένα | ἐχόντων | πρὸς | διάκ ρισιν | τε | καλοῦ | καὶ | κακοῦ |
그 러 나 | -이다 | 관 사 | 단단한 | 음식 | 완성한 | 관사 | ~을 통 하여 | 관사 | 연습 | 관 사 | 지각 | 연습하다 | 가지다 | ~에서 부터 | 분변 | 그 리 고 | 선한 | 그 리 고 | 나쁜 |
-히6:1 그러므로 우리가 그리스도 도의 초보를 버리고 죽은 행실을 회개함과 하나님께 대한 신앙과
(그러므로 우리가 (처음) 그리스도에 대해 배운 것을 우리안에서 내보내 버리고, 죽은 (종교적)행실에 대한 회개와 하나님을 떠받드는 신앙과 침례들과 안수와 죽은 자의 부활과 영원한 심판에서 부터 떠나, 말씀을 깨닫고 하나가 되는 기초석,영의 뼈대를 세우는 기초석을 내다버리지 않는다면 완전함(다 이루심)을 가져오시리라)
| Διὸ | ἀφέντες | τὸν | τῆς | ἀρχῆς | τοῦ | Χριστοῦ | λόγον | ἐπὶ | τὴν | τελειότητα | φερώμεθα | μὴ | πάλιν | |
| 그러므로 | 군중을~ 내보내다 | 관사 | 관사 | 태초 | 관사 | 그리스도 | 말 | ~위에 | 관사 | 완전함을 | 가져오신다면 | 아니 | 새로 πάλιν G3825 다시 돌아 가다πάλη G3823 투쟁,싸움 |
| καταβαλλόμενοι | θεμέλιον | μετανοίας | ἀπὸ | νεκρῶν | ἔργων | ||||||
내리던지다, (우리안으로) 뿌려진 씨를 | 기초의, | 마음의 변화,메타노에오, (참말씀을)깨달음과 하나가됨, | ~으로부터 | 죽은 | 일 |
| καὶ | πίστεως | ἐπὶ | θεόν | |
| 그리고 | 믿음 | ~위에 | 하나님 |
-히6:2 침례들과 안수와 죽은 자의 부활과 영원한 심판에 관한 교훈의 터를 다시 닦지 말고 완전한 데 나아갈지니라
| διδαχὴν | βαπτισμῶν | τε | ἐπιθέσεώς | χειρῶν | τε | ἀναστάσεώς | νεκρῶν | καὶ | κρίμ ατος | αἰωνίου |
| 가르침 | 물에 담금 | 뿐만 아니라 ~또 한 | ~ 위에 놓음 | 손 | 그 리 고 | 부활 | 죽은 | 그 리 고 | 쟁의 | 시작이나 끝이 없는 |
-히6:3 하나님께서 허락하시면 우리가 이것을 하리라
(하나님께서 우리의 코를 꿰어 영의 숨을 쉬게 해 주시면(רָצָה H7521 기쁘게 여기다, ἐπιτρέπω G2010), 우리가 ποιέω G4160행하다,עָשָׂה H6213 말씀을 깨달아 분쇄하고 영의 숨을 쉬다) 완전한데로 나가게 되리라.)
| καὶ | τοῦτο | ποιήσομεν | ἐάνπερ | ἐπιτρέπῃ | ὁ | θεός |
| 그리고 | 이 | 만들다 | 만일 ~이라면 | 허락하다 | 관사 | 하나님 |

No comments:
Post a Comment